Yinglish
The term Yinglish describes the distinctive way certain Orthodox Jews in America speak English among themselves. Their spoken (but not written) language is a pidgin containing varying amounts of Hebrew language and Yiddish and uses English words as literal translations of their Yiddish original and not necessarily in the sense that other English speakers would. Famous features of Yinglish include expressions such as "eating by ..." instead of "eating at ..." and the frequent use of Hebrew verbs conjugated with the English to be (for example, "to be misyaesh" for "to give up"). In some instances, the language is spoken in a lilting Eastern European accent, reflecting the singsong melody of Talmud-study in a yeshiva, even though the speakers might be second- and even third-generation Americans. Interestingly enough, many non-Jews who come into contact with the aforementioned Traditional Jews speak Yinglish (even among themselves). ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
\n\");}
//-->
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Little serious research has been conducted on Yinglish, but it seems to be one means for an insular community to maintain its sense of identity within itself, while adopting external cultural norms such as language. ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Orthodox Jews: REDIRECT Orthodox Judaism... English: English in common usage may refer to:... Pidgin: A Pidgin, or contact language, is the name given to any language created, usually spontaneously, out of a mixture of other languages as a means of communication between speakers of different tongues. Pidgins have rudimentary grammars and restricted vocabulary, serving as auxiliary contact languages.... | ~ Table of Content ~
\n\");}
//-->
~ Related Subjects ~Talmud (1) - Eastern European (1) - Yeshiva (1) - Auxiliary contact languages (1) - Language (1) - English (1) - Orthodox Jews (1) - Pidgin (1) - Yiddish (1) - Hebrew language (1) -~ Community ~
| ||||||||||||
Lexicon - Contact us/Report abuse - Privacy Policy - Spiritus-Temporis.com ©2005. - stvers1 - 2012-02-12 - evol2 - 0.33