Wylie transliteration
The Wylie transliteration scheme is a method for transliterating the Tibetan script using the keys on a typical English language typewriter. It bears the name of Turrell Wylie, who refined the scheme in 1959. It has subsequently become a standard transliteration scheme in Tibetan studies, especially in the United States.
Related Topics:
Transliterating - Tibetan script - English language - Typewriter - Turrell Wylie - 1959
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Any Tibetan language romanization scheme is faced with a dilemma: should it seek to accurately reproduce the sounds of spoken Tibetan, or the spelling of written Tibetan? These differ widely as Tibetan orthography became fixed in the 11th century, while pronunciation continued to evolve (cf. language change). Previous transcription schemes sought to split the difference with the result that they achieved neither goal perfectly. Wylie transliteration was designed to precisely transcribe written Tibetan script, hence its acceptance in academic and historical studies. It is not intended to help in the correct pronouncing of a Tibetan word.
Related Topics:
Tibetan language - Romanization - Orthography - Language change
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ Table of Content ~
| ► | Introduction |
| ► | Consonants |
| ► | Vowels |
| ► | Capitalization |
| ► | External Links |
| ► | See also |
| ► | References |
~ Community ~
| ► | History Forum Come and discuss about History, Civilizations, Historical Events and Figures |
| ► | History Web-Ring A community of sites, blogs and forums dedicated to History. Do not hesitate to submit your site. |
Latest news on wylie transliteration
and are licensed under the GNU Free Documentation License.
[Under Construction] - Spiritus-Temporis.com ©2005.