Wade-Giles
Wade-Giles, sometimes abbreviated Wade, is a Romanization (phonetic notation and transliteration) system for the Chinese language based on the form of Mandarin used in Beijing. It developed from a system produced by Thomas Wade in the mid-19th century, and reached settled form with Herbert Giles's Chinese-English dictionary of 1912. It was the main system of transliteration in the English-speaking world for most of the 20th century, replacing the Nanjing-based romanization systems that had been common until late in the 19th century.
Influences
Postal System Pinyin is based on Wade-Giles, but incorporating a number of exceptions that override the systematic rules.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ Table of Content ~
~ What's Hot ~
Alvin And The Chipmunks The Squeakquel, My Sister S Keeper, Iron Man 2, Daybreakers, The Goods Live Hard Sell Hard, The Hangover, The Blind Side, Sorority Row, New Moon, Clash Of The Titans, Twilight, Dear John, District 9, 500 Days Of Summer, Jennifer S Body, Avatar, Madagascar 3, The Mummy 4 Rise Of The Aztec, Percy Jackson The Olympians The Titan S Curse, The Princess And The Frog,
~ Community ~
| ► | History Forum Come and discuss about History, Civilizations, Historical Events and Figures |
| ► | History Web-Ring A community of sites, blogs and forums dedicated to History. Do not hesitate to submit your site. |
and are licensed under the GNU Free Documentation License.
Lexicon - Privacy Policy - Spiritus-Temporis.com ©2005.