Wade-Giles
Wade-Giles, sometimes abbreviated Wade, is a Romanization (phonetic notation and transliteration) system for the Chinese language based on the form of Mandarin used in Beijing. It developed from a system produced by Thomas Wade in the mid-19th century, and reached settled form with Herbert Giles's Chinese-English dictionary of 1912. It was the main system of transliteration in the English-speaking world for most of the 20th century, replacing the Nanjing-based romanization systems that had been common until late in the 19th century.
Related Topics:
Romanization - Transliteration - Chinese language - Mandarin - Beijing - Thomas Wade - 19th century - Herbert Giles - English - Dictionary - 1912 - 20th century - Nanjing
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ Table of Content ~
~ Community ~
| ► | History Forum Come and discuss about History, Civilizations, Historical Events and Figures |
| ► | History Web-Ring A community of sites, blogs and forums dedicated to History. Do not hesitate to submit your site. |
Latest news on wade-giles
and are licensed under the GNU Free Documentation License.
[Under Construction] - Spiritus-Temporis.com ©2005.