Spanglish
![]() :For the Adam Sandler movie, see Spanglish (movie) ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
\n\");}
//-->
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Spanglish, a portmanteau of the words Spanish and English, is a name used to refer to a range of language-contact phenomena, primarily in the speech of the Hispanic population of the USA, which is exposed to both Spanish and English. These phenomena are a product of close border contacts or large bilingual communities, such as along the United States–Mexico border and throughout Southern California, in Florida (especially Miami), and in New York City. It is also quite common in Panama, where the 96 year American control of the Panama Canal has influenced many aspects of society (especially among the former residents of the Panama Canal Zone, commonly referred to as "Zonians") "Spanglish" can also refer to the typical errors made by native speakers of one language learning the other. However, Spanglish can also exist in areas far from borders, where English phrases caught in movies, television or music become mingled in regular speech. ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ The word Spanglish is a popular name for these phenomena, but not a technical one. Linguists refer to the various phenomena involved in Spanglish by a variety of terms: code mixing, code switching, loanwords, language contact, and more generally, bilingualism. Linguists usually find the term Spanglish to be too juvenile to utilise as a technical term. The term is also inaccurate in describing code switching because the language usually changes between words and not between syllables. ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Spanish and English have interpenetrated in any number of ways. For example, a bilingual fluent speaker speaking to another bilingual speaker may indulge in code switching and utter a sentence such as: "I'm sorry I cannot attend next week's meeting porque tengo una obligaci?n de negocios en Boston, pero espero que (because I have a business obligation in Boston, but I hope that) I'll be back for the meeting the week after." Often, Spanglish phrases will use shorter words from both languages as in, "ya me voy a get up" (as opposed to "ya me voy a levantar" or "I'm just about to get up.") ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ More common than that are word borrowings from English into Spanish, using false cognates with their English sense, or calquing idiomatic English expressions. Some examples: ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Calques from Spanish to English also occur. The following examples are from northern New Mexico: ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ A short Spanglish conversation: ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Translation to English: ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Translation to Spanish: ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Adam Sandler: Adam Richard Sandler (born September 9, 1966) is a Jewish-American actor, comedian, producer, and musician who was born in Brooklyn, New York, and raised in Manchester, New Hampshire.... Spanglish (movie): redirect Spanglish (film)... Portmanteau: :For other uses, see (disambiguation).... Spanglish related Images and Photos (experimental)
| ~ Table of Content ~
\n\");}
//-->
~ Related Subjects ~Calque (1) - Bilingual (1) - September 9 (1) - New Mexico (1) - Code switching (1) - Code mixing (1) - Language contact (1) - Loanword (1) - 1966 (1) - Musician (1) - Producer (1) - Manchester, New Hampshire (1) - Brooklyn, New York (1) - American (1) - Jewish (1) -~ Community ~
| ||||||||||||||||||
Lexicon - Contact us/Report abuse - Privacy Policy - Spiritus-Temporis.com ©2005. - stvers1 - 2012-02-12 - evol2 - 0.39

