Microsoft Store
 

Simplified Chinese character


 

Simplified Chinese characters (Simplified Chinese: 简体字; Traditional Chinese: 簡體字; pinyin: jiǎntǐzì; also called 简化字/簡化字, jiǎnhuàzì) are one of two standard character sets of printed contemporary Chinese written language. The other set is Traditional Chinese characters. Simplified Chinese characters are the Chinese characters officially simplified by the government of the People's Republic of China in an attempt to promote literacy. This character set is used for most printing in Mainland China, Malaysia and Singapore whereas traditional characters are used in Hong Kong, Macao, and Taiwan.

Origins and history

Although associated with the People's Republic of China (PRC), character simplification predates 1949. Cursive written text almost always includes character simplification. Simplified forms used in print have always existed (they date back to as early as the Qin dynasty (221 - 206 BC), though early attempts at simplification actually resulted in more characters being added to the lexicon). In the 1930s and 1940s, discussions on character simplification took place within the Kuomintang government, and a large number of Chinese intellectuals and writers have long maintained that Character simplification would help boost literacy in China.

Related Topics:
People's Republic of China - Qin dynasty - 1930s - 1940s - Kuomintang

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

In many world languages, literacy has been promoted as a justification for spelling reforms.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Advocates of simplification believed that people would learn to read, write and study more readily with Simplified Chinese. The People's Republic of China issued official character simplifications in two phases, one in 1956 and the second in 1964. In the 1950s and 1960s, while different rounds of simplification took place, an elusive set of transitional characters (which basically mixed simplified parts with yet-to-be simplified parts of characters together) appeared briefly, then disappeared. Within the PRC, character simplification became associated with the leftists of the Cultural Revolution. Partly because of this association, a third round of character simplifications, drafted in 1977, never reached the public, and the authorities formally rescinded it in 1986. This simplification initiative had been aimed at eradicating the ideographic system and establishing Hanyu Pinyin as the official written system of the PRC, but the reform never gained quite as much popularity as the leftists had hoped.

Related Topics:
1956 - 1964 - 1950s - 1960s - Cultural Revolution - 1977 - 1986 - Hanyu Pinyin

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

People unfamiliar with how the PRC deals with simplified versus traditional characters erroneously claim that the PRC permits only simplified characters and has "banned" traditional characters.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

However, the PRC does not appear either to intend to simplify characters further or to reverse the simplifications already approved. The People's Republic of China tends to print material intended for Taiwanese, people in Hong Kong and Macao, and overseas Chinese in traditional characters. For example, the PRC prints versions of the People's Daily in traditional characters and both the People's Daily and Xinhua websites have versions in traditional characters using Big5 encoding. Other examples include milk from a mainland company which is for distribution in Hong Kong, for example, has traditional characters printed on it instead of simplified. Also, as part of the one country, two systems model, the PRC has not attempted to convert Hong Kong or Macau into using simplified characters.

Related Topics:
People's Daily - Xinhua - Big5 - One country, two systems

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

While it is true that the mainland uses mostly simplified characters, traditional characters are still used. The Law of the People's Republic of China on National Language and Common Characters explains that traditional characters are not banned altogether on mainland China, but their usage is instead relegated to certain aspects and purposes. In Mainland China, traditional characters are used mainly for ceremonies, cultural purposes (e.g. calligraphy), decoration, and commercial purposes such as shopfront displays and advertisements, though the latter is technically discouraged.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~