Simplified Chinese character
Simplified Chinese characters (Simplified Chinese: 简体字; Traditional Chinese: 簡體字; pinyin: jiǎntǐzì; also called 简化字/簡化字, jiǎnhuàzì) are one of two standard character sets of printed contemporary Chinese written language. The other set is Traditional Chinese characters. Simplified Chinese characters are the Chinese characters officially simplified by the government of the People's Republic of China in an attempt to promote literacy. This character set is used for most printing in Mainland China, Malaysia and Singapore whereas traditional characters are used in Hong Kong, Macao, and Taiwan.
Computer encoding
In computer text applications, the GB encoding scheme most often renders simplified Chinese, while Big5 most often renders traditional characters. Although neither encoding has an explicit connection with a specific character set, the lack of a one-to-one mapping between the simplified and traditional sets established a de facto linkage.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Since simplified Chinese conflated many characters into one and since the initial version of GB, known as GB 2312-80 contained only one code point for each character, it is impossible to use GB 2312-80 to map to the bigger set of traditional characters. However, it is theoretically possible to use Big5 code to map to the smaller set of simplified character glyphs, however there is little market for such a product. Newer and alternative forms of GB have support for traditional characters. In particular, mainland authorities have now established GB 18030 as the official encoding standard for use in all mainland software publications. The encoding contains all of the characters of Unicode 3.0. Since Big-5 and GB characters are both included in Unicode, the GB 18030 encoding contains both simplified and traditional characters, including characters found in Japanese and Korean encodings.
Related Topics:
GB 2312-80 - GB 18030 - Unicode - Japanese - Korean
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Unicode deals with the issue of simplified and traditional characters as part of the project of Han unification by including code points for each. This was rendered necessary by the fact that the linkage between simplified characters and traditional characters is not one-to-one. While this means that a Unicode system can display both simplified and traditional characters, it also means that different localization files are needed for each type.
Related Topics:
Unicode - Han unification
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ Table of Content ~
| ► | Introduction |
| ► | Origins and history |
| ► | Method of simplification |
| ► | Distribution and use |
| ► | Pros, Cons, and Problems |
| ► | Computer encoding |
| ► | See also |
| ► | External links |
~ What's Hot ~
~ Community ~
| ► | History Forum Come and discuss about History, Civilizations, Historical Events and Figures |
| ► | History Web-Ring A community of sites, blogs and forums dedicated to History. Do not hesitate to submit your site. |
and are licensed under the GNU Free Documentation License.
Lexicon - Privacy Policy - Spiritus-Temporis.com ©2005.
