Oroonoko
Oroonoko is a short novel (or novella) by Aphra Behn (July 1640 – April 16, 1689), published in 1688, concerning the tragic love of its hero, an enslaved African in "Suriname" in the 1660's and the author's own experiences with the new American colony. It is generally claimed (most famously by Virginia Woolf) that Aphra Behn was the first professional female author in English. While this is not entirely true, it is true that Behn was the first professional female dramatist and novelist, as well as one of the first novelists in English. Although she had written at least one novel previously, Aphra Behn's Oroonoko is both one of the earliest English novels and one of the earliest by a woman.
Adaptation
Oroonoko was not a very substantial success at first. The stand-alone edition, according to the English Short Title Catalog online, was not followed by a new edition until 1696. Behn, who had hoped to recoup a significant amount of money from the book, was disappointed. Sales picked up in the second year after her death, and the novel then went through three printings. The story was used by Thomas Southerne for a tragedy entitled Oroonoko: A Tragedy. Southerne's play was staged in 1695 and published in 1696, with a foreword in which Southerne expresses his gratitude to Behn and praises her work. The play was a great success. After the play was staged, a new edition of the novel appeared, and it was never out of print in the eighteenth century afterward. The adaptation is generally faithful to the novel, with one significant exception: it makes Imoinda white instead of black (see Macdonald). As the taste of the 1690s demanded, Southerne emphasizes scenes of pathos, especially those involving the tragic heroine, such as the scene where Oronooko kills Imoinda. At the same time, in standard Restoration theater rollercoaster manner, the play intersperses these scenes with a comic and sexually explicit subplot. The subplot was soon cut from stage representations with the changing taste of the 18th century, but the tragic tale of Oroonoko and Imoinda remained popular on the stage.
Related Topics:
Thomas Southerne - Tragedy - 1695 - 1696 - Pathos
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Through the eighteenth century, Southerne's version of the story was more popular than Behn's, and in the nineteenth century, when Behn was considered too indecent to be read, the story of Oroonoko continued in the highly pathetic and touching Southerne adaptation. The killing of Imoinda, in particular, was a popular scene. It is the play's emphasis on, and adaptation to, tragedy that is partly responsible for the shift in interpretation of the novel from Tory political writing to prescient "novel of compassion." When Roy Porter writes of Oroonoko, "the question became pressing: what should be done with noble savages? Since they shared a universal human nature, was not civilization their entitlement," he is speaking of the way that the novel was cited by anti-slavery forces in the 1760's, not the 1690's, and Southerne's dramatic adaptation is significantly responsible for this change of focus (Porter 361).
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ Table of Content ~
| ► | Introduction |
| ► | Plot |
| ► | Biographical and historical background |
| ► | Historical significance |
| ► | Literary significance |
| ► | Adaptation |
| ► | References |
| ► | External Links |
~ What's Hot ~
~ Community ~
| ► | History Forum Come and discuss about History, Civilizations, Historical Events and Figures |
| ► | History Web-Ring A community of sites, blogs and forums dedicated to History. Do not hesitate to submit your site. |
and are licensed under the GNU Free Documentation License.
Lexicon - Privacy Policy - Spiritus-Temporis.com ©2005.