Microsoft Store
 

College


 

The term college (Latin collegium) is most often used today to denote an educational institution. The precise usage of the term varies among English-speaking countries. However, it can be the name of any group of colleagues; originally it meant a group of people living together under a common set of rules (con-, "together" + leg-, "law"). As a consequence members of colleges were originally styled "fellows" and still are in some places.

The non-English-speaking world

Some languages beyond English use words similar to "college". (French, for example, has the Collège de France.) However, in other languages, confusion is most likely to arise when an American is reading something translated by someone using British conventions, or vice versa.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

  • In Germany a Hochschule is an institute of tertiary education. "College" is a more proper term to use than a direct translation: Hochschule literally means "high school". German secondary education often takes place in an institution called in German an Oberschule, with its specific forms Hauptschule, Realschule, Gymnasium, and in some states also Gesamtschule, together with vocational secondary education in Berufsschule. The term Kolleg (literally: college) is used in some states for institutions of adult education where graduates of a Berufsschule can graduate with an Abitur. A Graduierten-Kolleg is a German Graduate school.
  • In Sweden the term "university college" is used as an official English translation for högskola, a term used for independent educational institutions providing tertiary, but not quaternary education. Similarly to the situation in Germany, the Swedish term högskola literally means "high school". The same term is also used for a number of institutions which function as specialized universities rather than as university colleges, providing quaternary education and conducting research (such as Kungliga Tekniska Högskolan, the Royal Institute of Technology).
  • In China, Japan, Korea and other East Asian nations, colleges and universities are collectively named 大學 or in simplified writing 大学, which is a word originally introduced by Confucius with his influential book of the same name. The original word and subsequently the book's title is most frequently translated to "The Great Learning". Today's pronunciation of this word is country specific and includes daxue or daigaku. In Japan, daigaku is usually considered distinct from senmon gokkou (専門学校), which is more of a post-secondary vocational school.
  • In Belgium, the term college is used for institutes of secondary education, more in particular for Catholic schools (official secondary schools are called atheneum). For tertiary education, the difference is made between hogeschool (which literally means high school) and university. With the current reform of higher education under the Bologna process, the hogeschool institutions now offer professional bachelor's degrees (three years study in one cycle) as well as master's degrees (four years study in two cycles). Universities offer academic master's degrees (four to five years study in two cycles). Recent government measures have brought the hogeschool institutions to associate with an university in order to academize their curriculum and to get involved in applied research projects.
  • In France, collège generally refers to a middle school or junior high school. However, it can also be used in a manner more similar to that of English, such as in the term electoral college or the Collège de France. The latter use, though, is not as common.
  • In Greece the term college is mainly used to refer to private secondary education institutions (high schools and junior high schools), while Πανεπιστήμιο (University) is the term utilized for Higher Education.
  • In the Netherlands the term college is used for institutes of secondary education. The term college is also used for classes or lectures at university.
  • In the French speaking part of Switzerland and also on the border to the Swiss German speaking part (i.e. in Fribourg) the French term ?Collège? (German: Kollegium) is used for the Gymnasium (10th to 13th grade) which lends to the matura.