Catalan language
The status of Valencian
The issue, as with Serbian and Croatian, of whether Catalan and Valencian constitute different languages or merely dialects has been the subject of political agitation several times after the Franco era. The latest political controversy regarding Valencian occurred on the occasion of the approval of the European Constitution in 2004. The Spanish government supplied the EU with translations of the text into Basque, Catalan, Galician, and Valencian, but the Catalan and Valencian versions were identical. While professing the unity of the Catalan language, the Spanish government claimed to be constitutionally bound to produce distinct Catalan and Valencian versions because the Statute of the Autonomous Land of Valencia calls the regional language "Valencian", while that of Catalonia calls its regional language "Catalan". In practice, the "Catalan", "Valencian", and "Balearic" versions of the EU constitution are identical, although some compromises over spelling may have been involved in making them so.
Related Topics:
Serbian - Croatian
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Most current (21st century) Valencian speakers and writers use spelling conventions (Normes de Castelló, 1932) that allow for several diverse idiosyncrasies of Valencian, Balearic, North-Western Catalan, and Eastern Catalan.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
All universities teaching Romance languages, and virtually all linguists, consider these all to be linguistic variants of the same language (similar to Canadian French vs. Metropolitan French). The criterion used by most linguists to decide whether two language varieties are a separate language is the criterion of mutual intelligibility; by this criterion Valencian and other varieties of Catalan are dialects of the same language. Consider also the web sites of the Valencian universities: Universitat Jaume I de Castelló, Universitat de Valčncia or Universitat d'Alacant.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Nevertheless, differences do exist: the accent of a Valencian is recognisable, there are differences in subjunctive terminations, and there are a large number of words unique to Valencian; but those differences are not any wider than among North-Western Catalan and Eastern Catalan. In fact, Northern Valencian (spoken in the Castelló province and Matarranya valley, a strip of Aragon) is more similar to the Catalan of the lower Ebro basin (spoken in southern half of Tarragona province and another strip of Aragon) than to apitxat Valencian (spoken in the area of L'Horta, in the province of Valencia).
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
~ Table of Content ~
~ What's Hot ~
~ Community ~
| ► | History Forum Come and discuss about History, Civilizations, Historical Events and Figures |
| ► | History Web-Ring A community of sites, blogs and forums dedicated to History. Do not hesitate to submit your site. |
and are licensed under the GNU Free Documentation License.
Lexicon - Privacy Policy - Spiritus-Temporis.com ©2005.